BRANCHE.
IT, Software & Media.

Mit der wachsenden Bedeutung des Internets und der steigenden Interkonnektivität der Märkte, Unternehmen und Menschen, steigt auch die Reichweite des Webauftritts. Aber nicht nur vor, sondern auch hinter den Kulissen müssen IT-Systeme und Softwarelösungen den neuen Anforderungen einer globalisierten Welt gerecht werden. Hierzu müssen einerseits Texte auf den Webseiten, andererseits auch Quelldateien, IT-Dokumentationen, Bedienungsanleitungen und Softwaretools in viele Sprachen übersetzt und dem jeweiligen Markt angepasst werden.

:: Zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 17100.

:: Weltweit an 30 Standorten.

:: Optimales Preis-/Leistungsverhältnis.

Branchenschwerpunkte.

IT, Software und Media treiben den globalen Fortschritt.

Software

Wurde zu Beginn des EDV-Zeitalters noch Englisch als „Computersprache“ akzeptiert, hat sich in den letzten Jahren und Jahrzehnten ein immer stärkerer Trend zu lokalisierten Softwareprodukten und Lehrmaterialien abgezeichnet. Mittlerweile werden selbst kleinere Softwarepakete und Tools multilingual angeboten, um sich von Mitwettbewerbern abzuheben und eine weltweite Verbreitung zu erreichen.

Unser Team Technik- und IT-affiner Fachübersetzer unterstützt Sie dabei, Ihre Software so zu lokalisieren, damit alle Nutzer die Software zielgerichtet und effizient nutzen können und Sie durch eine nutzerfreundliche Softwareoberfläche im Wettbewerb hervorstechen können.

Marketing

Übersetzungen im Marketing stellen eine hohe Herausforderung für den Übersetzer dar. Neben der formalen sprachlichen Qualität stehen zielgruppengerechte Ansprache und kulturelle Besonderheiten im Mittelpunkt. Unsere muttersprachlichen Fachübersetzer weisen daher eine breite Vorbildung im Bereich Literatur, Journalismus oder Marketing auf und haben oft langjährige Erfahrung mit dem Schreiben und Übersetzen. Dabei bringen sie Sprachgefühl und Einfühlungsvermögen eines Muttersprachlers, die wichtigsten Voraussetzungen für eine professionelle und zielgruppengerechte Übersetzung, mit.

Wir übersetzen.

Zahlreiche renommierte Kunden verlassen sich auf unsere Erfahrungen, unser technisches Know-how und das notwendige Einfühlungsvermögen bei Übersetzungen im Bereich Software und Media.

Folgende Dokumente und Formate werden häufig angefragt:

  • Software-Oberflächen (Human Machine Interface, User Interface)
  • Onlinehilfen & Betriebssysteme
  • Handbücher & Dokumentation
  • Games
  • Marketingbroschüren & Produktinformationen
  • Webseiten
  • Mobile Apps
  • Schulungsunterlagen
  • Pressemitteilungen
  • Werbematerialien
  • Präsentationen
  • Kataloge
  • Fragebögen
  • Marktforschungstexte

EnssnerZeitgeist
Translations GmbH

Copyright 2019 EnssnerZeitgeist Translation GmbH | Design & Umsetzung I LIKE DESIGN