Sprache: DE | EN | ES | RU | CN

Finanzen und Versicherung

Internationale Märkte sind im Bereich Finanzen von größter Bedeutung. Fachübersetzungen werden in der Kreditwirtschaft, dem Bank- und Börsen-, sowie Rechnungswesen oder auch für Geld- und Vermögensanlagen benötigt. Finanztexte als Grundlage für wichtige Entscheidungen stellen hohe Anforderungen an die Übersetzung. Die Messlatte für Fachübersetzer im Bereich Finanzwesen liegt entsprechend hoch – nicht nur die exakte Terminologie, sondern auch der gewünschte Stil muss professionell umgesetzt werden.

Marketing, Werbung & PR

Übersetzungen im Marketing stellen eine hohe Herausforderung für den Übersetzer dar. Neben der formalen sprachlichen Qualität stehen zielgruppengerechte Ansprache und kulturelle Besonderheiten im Mittelpunkt. Fachübersetzer weisen daher eine breite Vorbildung im Bereich Literatur, Journalismus oder Marketing auf und haben oft langjährige Erfahrung mit dem Schreiben und Übersetzen. Sprachgefühl und Einfühlungsvermögen sind die wichtigsten Voraussetzungen für eine professionelle und zielgruppengerechte Übersetzung.

Medizin und Pharma

Der Bereich Medizin erfordert präzises Fachwissen, hohe Sprachkompetenz und gutes medizinisches Grundverständnis. Neue Erkenntnisse über Krankheiten, Medikamenten oder Therapien nehmen in atemberaubender Geschwindigkeit zu. Ein medizinischer Fachübersetzer muss daher immer auf dem neusten Stand sein und sich über Fachmedien oder durch den regelmäßigen Kontakt zu Medizinern und Wissenschaftlern über Veränderungen informieren. Das Fachwissen verändert und vergrößert sich im schnellen Rhythmus: In kaum einer Branche wird so viel in Forschung und Entwicklung investiert wie in der Medizin.

Recht

Juristische Fachtexte weisen oft einen hohen Grad an Komplexität und Abstraktion auf. Oft stellt schon der Ursprungstext eine grosse Herausforderung dar – vor allem für Nichtjuristen. Nicht umsonst werden rechtliche Texte sehr ausgiebig von weiteren Juristen geprüft. Die Anforderungen an den Übersetzer rechtlicher Texte sind hoch: Juristisches Fachverständnis, ein sehr gutes Auffassungsvermögen und eine hohe Präzision bei der Übersetzung sind nötig, um Verträge und Dokumente richtig beurteilen zu können und rechtlichen Gefahren gegebenenfalls entgegenwirken zu können. Missverständnisse müssen unter allen Umständen vermieden werden. Um das sicherzustellen, ist ein zusätzliches Lektorat unabdingbar.

Software, Internet und Telekommunikation

Wurde zu Beginn des EDV-Zeitalters noch Englisch als "Computersprache" akzeptiert, hat sich in den letzten Jahren und Jahrzehnten ein immer stärkerer Trend zu lokalisierten Softwareprodukten und Lehrmaterialien abgezeichnet. Mittlerweile werden selbst kleinere Softwarepakete und Tools multilingual angeboten, um sich von Mitwettbewerbern abzuheben und eine weltweite Verbreitung zu erreichen. Auch viele Internetplattformen und Onlineshops möchten ein internationales Publikum erreichen. Neben guten Kenntnissen von Technik und  Programmiersprachen ist vor allem die qualifizierte Einschätzung des Übersetzers gefragt, wann ein Begriff übersetzt wird oder ob er besser im Original erhalten bleibt, da es sich um einen akzeptierten Fachbegriff handelt.

Technik & Industrie

Den Nobelpreis für Literatur will man hier nicht gewinnen: Der Bereich Technik und Industrie verlangt nach Genauigkeit und Fachkompetenz, Schönheit ist zweitrangig. Terminologie und Einheitlichkeit spielen eine grosse Rolle, und der Übersetzer muss sehr gute Kenntnisse in seinem Fachbereich haben, um die komplexen technischen Sachverhalte klar und präzise in die Zielsprache zu übertragen.

 

Wirtschaft & Handel

Internationale Handelsbeziehungen führen mittlerweile nicht mehr nur große Konzerne, sondern auch viele mittelständische Unternehmen. Der weltweite Absatz, aber auch der Einkauf spielen eine große Rolle. Professionelle Übersetzung vor allem in der Akquise oder bei wichtigen Verträgen sorgt dafür, dass Mißverständisse vermieden werden und für beide Handelspartner eine vertrauensvolle Basis bildet. Schließlich spart man auch Zeit, und Zeit, das wissen wir alle, ist schließlich wieder Geld.

Agenturen

Broschüren, Webseiten, E-Mailings/Newsletter, Produkttexte, Pressemitteilungen, Werbematerialien, Applikationen, Präsentationen, Kataloge, Fragebögen, Marktforschungstexte ...

Automotive, Transport und Railway

Automobiltechnik, Fahrzeugelektronik- und mechatronik, Nutzfahrzeugtechnik, Logistik und Spedition, Bahntechnik, Schienenfahrzeugtechnik, Schienenbaufahrzeuge, Linien- und Gelegenheitsverkehr Nah- und Fernverkehr, Baumaschinentechnik, Agrartechnik, Zulieferer, Komponenten-Hersteller, System-Betreiber

Technische Dokumentationen, Produktinformationen, Handbücher, Webseitentexte, Verträge, Schulungsinformationen, Kataloge, Diagnose- und Wartungsanleitungen, Elektronische Datenbanken, Marketingmaterialien / Messeunterlagen, Patente, PR- und Pressemitteilungen, Wartungshandbuch, Lokführerhandbuch

Banken, Finanzwesen und Versicherungen

Bilanzen, Geschäfts- und Quartalsberichte, Börsenberichte, Due Diligence Report, Jahresabschlüsse, Investoreninformationen, Verträge

Bauunternehmen, Messe- und Ausstellungsbau, Stahl- / Leichtmetallbau

Ausschreibungen, Lastenhefte, Planungsunterlagen, Zeichnungen und Baupläne, Teilelisten, Präsentationen

Erneuerbare Energien

Solarkraftwerke und Photovoltaik, Bioenergie-Anlagen, Windenergieanlagen und Komponenten im On- und Offshore, Energieversorger und Betreiber, Umwelttechnik

Anlagendokumentation, Prozessdokumentation, Betriebsführung, Betriebsanleitung, Wartungsdokumentation, Servicedokumentation

Gerichte, Juristen und Behörden

Juristische Schriftsätze, Verträge, Gerichtsentscheidungen, Urteile, AGB, Urkunden, amtliche Dokumente, Patentwesen, Korrespondenz, Klageschriften, Handelsregisterauszug natürlich auch mit Beglaubigung

IT, Software und Telekommunikation

Oberflächen, Onlinehilfen und Betriebssysteme, Handbücher und Dokumentation, Marketingbroschüren und Produktinformationen, Webseiten und mobile Apps, Vertragstexte, Schulungsunterlagen, Games

Online-Shops

Produktbeschreibungen, Inhaltsstoffe, Geschäftskorrespondenz, kaufmännische Dokumente

Konsumgüterindustrie

Hausgerätetechnik, Gebäudetechnik, Energie- und Umwelttechnik, Biotechnik Möbelhersteller 

Verpackungstexte, Inhaltsstoffe, Produktbeschreibungen, Dienstleisterverträge, Gebrauchsanleitungen, Schulungsunterlagen, Qualitätsmanagement, Protokolle, Bedienungsanleitungen, Servicehandbuch, Ersatzteilkatalog, Fachpublikation, Helpdesk

Maschinen- und Anlagenbau sowie Sondermaschinenbau

Antriebstechnik, Automatisierungssysteme, Drucktechnik, Elektrotechnik, Elektrische Antriebe und Steuerungen, Feinmechanik, Fördertechnik, Halbleitertechnik, Handling, Linearsysteme, Meß- und Regeltechnik, Mobil- und Industriehydraulik sowie Pneumatik, Montagetechnik, Spindeltechnik, Steuerungstechnik, Schweiß- und Schraubtechnik, Turbinen- und Generatorenbau, Umformtechnik, Werkzeugmaschinen, Wälzlagertechnik, Verpackungstechnik 

Technische Handbücher, Bedienungsanleitungen, Datenblätter, Projektspezifikationen, Gebrauchsanweisungen, Fachberichte, Schulungsunterlagen, Produktbroschüren und -informationen, Leistungsbeschreibungen, Qualitätsmanagement, Sicherheitshinweise, Wartungshandbuch, Funktionsanleitung, Prüf- und Diagnoseanleitung, Diagnosesystem, Ersatzteilkatalog, el. Schaltpläne, Hydraulik- und Pneumatikpläne

Medizin- und Pharmabranche

Medizin- und Labortechnik, Dialysetechnik, Humanmedizin, Pharma, Wasseraufbereitung, Zahntechnik, Gesundheitswesen allgemein, Fitness, Kosmetik Healthcare

Technische Handbücher, Projektspezifikationen, Gebrauchsanweisungen, Klinische Studien und Forschungsberichte, Schulungsunterlagen, Produktbroschüren, Leistungsbeschreibungen, Qualitätsmanagement und Gutachten, Fachartikel, Wissenschaftliche Artikel, Abstracts

Sonstige Dienstleister

Dokumentations-Dienstleister, Ingenieurbüros, Beratungsunternehmen, Personalwesen (HR)

Verlage

Publikationen, Fachtexte, Pressemitteilungen, Newsletter, Preislisten

Tourismus und Hotellerie

Webseiten, Kataloge, Hotelinformationen, Marketingbroschüren, Pressemitteilungen, Flyer, Dienstleisterverträge